History of the Chinese language

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from History of Chinese)

The earliest historical linguistic evidence of the spoken Chinese language dates back approximately 4,500 years,[1] while examples of the writing system that would become written Chinese are attested in a body of inscriptions made on bronze vessels and oracle bones during the Late Shang period (c. 1250 – 1050 BCE),[2][3] with the very oldest dated to c. 1200 BCE.[4][5]: 108 

Sino-Tibetan ancestry[edit]

After using a 2019 database of comparative linguistic data developed by Laurent Sagart to identify sound correspondences and establish cognates, phylogenetic relationships among Chinese languages can be reconstructed, with estimates of homelands and periods of migration[6]

Chinese is part of the Sino-Tibetan language family, a group of languages that all descend from Proto-Sino-Tibetan. The relationship between Chinese and other Sino-Tibetan languages is an area of active research and controversy, as is the attempt to reconstruct Proto-Sino-Tibetan.[citation needed]

Determining that relationship and reconstructing Proto-Sino-Tibetan is challenging. Although there is good documentation that allows for the reconstruction of the ancient sounds of Chinese, there is no written documentation of the point where Chinese split from the rest of the Sino-Tibetan languages. This is a common problem in historical linguistics, where the comparative method is used to deduce these changes. This technique has not yet yielded results for Sino-Tibetan languages, likely due to poor documentation of many Sino-Tibetan languages.[citation needed] Therefore, despite their affinity, the common ancestry of the Chinese and Tibeto-Burman languages remains an unproven hypothesis.[7]

Categorization of the development of Chinese is a subject of scholarly debate. One of the first systems was devised by the Swedish linguist Bernhard Karlgren in the early 20th century. The system was much revised, but always heavily relied on Karlgren's insights and methods.[citation needed]

Old Chinese[edit]

Old Chinese, sometimes known as "Archaic Chinese", is genetically related to all current Chinese languages. The first known use of the Chinese writing system is divinatory inscriptions into tortoise shells and oracle bones during the Shang dynasty (1766–1122 BCE).[8] During the first half of the Zhou dynasty (1122–256 BCE), writing descended from the Shang is found texts including inscriptions on bronze artefacts, the Classic of Poetry, the history of the Book of Documents, and portions of the I Ching. Phonetic elements found in the majority of Chinese characters also provide hints to their Old Chinese pronunciations, as do the pronunciations of borrowed Chinese characters in Japanese, Korean, and Vietnamese.[citation needed] Old Chinese was not wholly uninflected. It possessed a rich sound system in which aspiration or rough breathing differentiated the consonants, but was probably still without tones. Work on reconstructing Old Chinese started with Qing dynasty philologists.[citation needed]

Words in Old Chinese were generally monosyllabic; as such, each character denoted an independent word.[9] Affixes could be added to form a new word, which was often written with the same single character. In many cases, the pronunciations then diverged due to the systematic sound changes caused by the affixes. For example, many modern readings reflect the departing tone present in Middle Chinese, which many scholars now believe is a reflex of a derivational suffix /*-s/ that served a range of semantic functions in Old Chinese. This is possibly the only example of inflectional morphology extant in what was otherwise an analytic language:[10][11]

Evolution of character senses as caused by the Old Chinese 去聲 (qùshēng)
Character OC[α] MC[β] mod. Gloss
[12] *drjon drjwen' chuán 'to transmit'
*drjons drjwenH zhuàn 'a record'
[12] *maj ma 'to grind'
*majs maH 'grindstone'
宿[13] *sjuk sjuwk 'to stay overnight'
*sjuks sjuwH xiù 'celestial mansion'
[14] *hljot sywet shuō 'speak'
*hljots sywejH shuì 'exhort'

Another common sound change occurred between voiced and voiceless initials, though the phonemic voicing distinction has disappeared in most modern varieties. This is believed to reflect an Old Chinese de-transitivising prefix, but scholars disagree on whether the voiced or voiceless form reflects the original root. Each pair of examples below reflects two words of opposite transitivity.[citation needed]

Evolution of character transitivity pairs from Old Chinese
Character OC[α] MC[β] mod. Gloss
[15] *kens kenH jiàn 'to see'
*gens henH xiàn 'to appear'
[15] *prats pæjH bài[a] 'to defeat'
*brats bæjH 'to be defeated'
[16] *tjat tsyet zhé 'to bend'
*djat dzyet shé 'to be broken by bending'

Middle Chinese[edit]

Middle Chinese was a form of Chinese used during the Sui, Tang, and Song dynasties, from the 6th to the 10th centuries CE. It can be divided into an early period, documented in the Qieyun rime dictionary of 601 and its later revision the Guangyun, and a late period in the 10th century, reflected by rime tables such as the Yunjing. The evidence for the pronunciation of Middle Chinese comes from several sources: modern dialect variations, rime dictionaries, foreign transliterations, rime tables constructed by ancient Chinese philologists to summarize the phonetic system, and Chinese phonetic translations of foreign words.

Spoken Chinese[edit]

The development of Chinese has been complex. Most Chinese people, especially in China proper, use various Mandarin dialects as their home language. The prevalence of Mandarin throughout northern China is largely due to the open plains of northern China, in contrast to the mountains and rivers of southern China that enabled greater linguistic diversity.[citation needed]

Until the mid-20th century, most southern Chinese only spoke their local variety of Chinese. However, despite the mix of officials and commoners speaking various Chinese dialects, Nanjing Mandarin became dominant as early as the Qing dynasty. Since the 17th century, the Empire had begun setting up orthoepy academies to conform pronunciation to the Beijing standard, but had little success. During the late 19th century, the Beijing dialect finally replaced the Nanjing dialect in the imperial court. For the general population, although variations of Mandarin were already widely spoken in China, a single standard of Mandarin did not exist. The non-Mandarin speakers in southern China continued to use their local languages for most aspects of life. The area where the new Beijing court dialect was used was thus fairly limited.[citation needed]

This situation changed with the creation of an elementary school education system committed to teaching Standard Chinese (in both the PRC and the ROC, but not in Hong Kong and Macau). As a result, Mandarin or Taiwanese Mandarin is now spoken by virtually all people in mainland China and on Taiwan.[citation needed] At the time that it was being widely introduced in these places, the British colony of Hong Kong did not use it at all. In Hong Kong, Macau, Guangdong and parts of Guangxi, Cantonese remains the everyday language used in business and education. The Chinese language has adopted a wide array of foreign words, which have been adapted to Chinese dialects and pronunciation, referred to as the sinification of foreign words.[citation needed]

Written Chinese[edit]

During the reign of the dynasties, Guanhua ('officials' speech'), which was almost exclusively utilized by the literati and bureaucrats of Beijing, was the widely most used form of writing. With a standardized writing system for all official documents and communication, unification of the mutually unintelligible Chinese languages was possible. After the establishment of the Kuomintang (KMT), the 1913 Conference on Unification of Pronunciation planned to widely use and teach it as a national standard, redubbing Guanhua as Guoyu ('national language').[17] Continuing previous policies, the People's Republic of China sought to further standardize a common language, now dubbed Standard Chinese, for national and political unity. The "Decision of the Chinese Communist Party Central Committee and State Council Concerning Elimination of Illiteracy" of March 1956 solidified the Communist Party's plans to reform the country's traditional characters to a simplified writing system to improve literacy.[18]

Besides the standard writing systems promoted by the government, no other written form of Chinese has seen widespread use to an extent comparable to that of Standard Chinese.[19]

Notes[edit]

  1. ^ a b According to Baxter's 1992 reconstruction of Old Chinese
  2. ^ a b Using Baxter's transcription for Middle Chinese
  1. ^ In this case, the pronunciations have converged in Standard Chinese, but they have not in other varieties.

References[edit]

Citations[edit]

  1. ^ Norman 1988, p. 4.
  2. ^ Kern 2010, p. 1.
  3. ^ Keightley 1978, p. xvi.
  4. ^ Bagley, Robert (2004). "Anyang writing and the origin of the Chinese writing system". In Houston, Stephen (ed.). The First Writing: Script Invention as History and Process. Cambridge University Press. pp. 190–249. ISBN 978-0-521-83861-0.
  5. ^ Boltz, William G. (1999). "Language and Writing". In Loewe, Michael; Shaughnessy, Edward L. (eds.). The Cambridge History of Ancient China: From the Origins of Civilization to 221 BC. Cambridge University Press. pp. 74–123. doi:10.1017/CHOL9780521470308.004. ISBN 978-0-521-47030-8. Retrieved 3 April 2019.
  6. ^ Sagart et al. 2019, pp. 10319–10320.
  7. ^ Norman 1988, pp. 12–16.
  8. ^ Asia for Educators, Early China and the Shang.
  9. ^ Norman 1988, p. 58.
  10. ^ Zhang, Shuya (2022). "Rethinking the *-s suffix in Old Chinese: with new evidence from Situ Rgyalrong" (PDF). Folia Linguistica. 56 (s43–s1): 129–167. doi:10.1515/flin-2022-2014. ISSN 0165-4004. S2CID 248002645 – via Academic Search Complete.
  11. ^ Baxter 1992, pp. 315–317.
  12. ^ a b Baxter 1992, p. 315.
  13. ^ Baxter 1992, p. 316.
  14. ^ Baxter 1992, pp. 197, 305.
  15. ^ a b Baxter 1992, p. 218.
  16. ^ Baxter 1992, p. 219.
  17. ^ DeFrancis 1984, p. 224.
  18. ^ DeFrancis 1984, p. 295.
  19. ^ Norman 1988, p. 3.

Works cited[edit]