30. 7. 2015
Ilia: Je mi jedno jestli při tom umřu.
Cordelia Lynch: Tato krize jen tak neskončí. A britská ministryně vnitra Theresa May tvrdí, že je zapotřebí urgentních prací.
Theresa May: Měli jsme konstruktivní rozhovory s francouzskou vládou. Francouzská vláda v této věci vyvíjí podstatné úsilí. Spolupracujeme s francouzskou vládou na celé řadě dalších opatření. Ten problém ale nakonec vyřešíme u zdroje. Zajistíme, aby se lidi vůbec nevydávali na cestu.
Cordelia Lynch: Na této straně kanálu La Manche jsou fronty, ale mezi tím najdeme i slitování. Dívejte se na tohoto imigranta, který přelézá směrem ke kamionu, zatímco hovoříme s jeho řidičem.
Řidič: Je mi smutno, že jsou pořád tady. Nemyslím si, že by jim mělo být dovoleno dostat se do Británie, ale něco by se mělo udělat na jejich pomoc.
Cordelia Lynch: V táboře, který se jmenuje Džungle 2, vznikají krátkodobá přátelství. Vládne tady pocit beznaděje a bezmocnosti.
"Spadl jsem z toho vlaku. Nastupoval jsem do něho. Zranil jsem si tvář."
Cordelia Lynch: Tito lidé ze Súdánu se snaží vyrovnat s tím, že včera večer zemřel z jejich skupiny další člověk.
"Je to smutná zpráva. Když jsme se to dověděli, lidi samozřejmě zaváhali, zda se o to mají pokoušet. Ale co můžeme dělat?"
Cordelia Lynch: Nebojíte se o to znovu pokoušet?
"Pokusíme se o to."
Cordelia Lynch: Tento týden dochází k hádkám ohledně čísel. Eurotunel tvrdí, že se do tunelu v pondělí pokusily dostat dva tisíce lidí, dnes defenzívně uváděli, že od ledna zabránili vstupu do tunelu 37 000 osob.
Odhaduje se, že je tady asi 2000 imigrantů. Mnoho z nich, s nimiž jsme mluvili, svědčilo o tom, že se v pondělí pokusilo do tunelu dostat asi 600 osob. Vyvolalo to palcové titulky. Avšak je tady mnoho raněných a mrtvých.
Diskuse